петък, март 24, 2006

La vida

La vida, como un comentario de otra cosa que no alcanzamos, y que esta ahi al alcance del salto que no damos.
La vida, un ballet sobre un tema historico, una historia sobre un hecho vivido, un hecho vivido sobre un hecho real.
La vida, fotografia del numeno, posesion en las tinieblas (mujer?, monstruo?), la vida, proxeneta de la muerte, esplendida baraja, tarot de claves olvidadas que unas manos gotosas rebajan a un triste solitario.

Животът, като коментар на нещо, което все не достигаме. А то е там – на един скок разстояние. Но не скачаме.
Животът - като балет на историческа тема, история за нещо преживяно, преживелица на реалния факт.
Животът – моментна снимка, притежание в мъглата (жена? чудовище?); животът – сводник на смъртта; прекрасна карта таро със забравено тълкувание, която потни ръце протягат на тъжен самотник.
взето от
тук

Няма коментари: